Prosa

Lebt wohl, Cowboys

OLJA SAVIČEVIĆ
Auszug aus dem Roman, erschienen 2010 im Verlag Voland & Quist. Aus dem Kroatischen von Blažena Radas.
»Savičević erzählt in einer hoch poetischen, sinnlichen Sprache voller geheimnisvoll glühender Bilder.«
(Berliner Zeitung)



 

„Rusty“, sagte eine Frauenstimme und fasste mich an der Schulter.

            Ich saß, die Stirn an das schmutzige Fenster des Busses gepresst, der vom Bahnhof über den Hafen in die Vororte fuhr. Den Koffer hatte ich zu meinen Füßen verstaut. Die Häuser, die meisten ohne Fassade, aber auch weiße, bunte, türmten sich mit hoher Geschwindigkeit zu Tetris-Bergen und Hügeln auf. Jedes Mal, wenn ich den Blick hob, waren an den Bergen vor mir unfertige Würfel mit Satellitenschüsseln gewachsen. Von diesen Bergen hatte der Wind die Erde weggefegt, und vergangene Ziegen haben die längst vergangenen Gräser weggefressen. Die Bora bringt im Sommer Feuer, und so wachsen über den Häusern am Berg schwarze Fichten. Hier und da schaut ein Macchia-Strauch hervor, stacheliger Ginster oder eine Palme mit kleinen ungenießbaren Datteln.

 

„In hundert Jahren wird es hier gut aussehen“, pflegte meine Schwester zu sagen, wenn sie mich aus der Stadt nach Hause fuhr, „wenn sie anstelle der septischen Gruben eine Kanalisation bauen und die Häuser angestrichen werden. Schade, dass Beton hundert Jahre hält, genau dann wird alles einstürzen.“

            Doch nachts ist die Szenerie interessant – die Lichter der Häuser auf den Bergen vereinen sich mit dem Himmel und seinen Leuchtkörpern. Tagsüber kann es auch schön sein, wenn man sich aus der Ferne vorstellt, dass man zum Beispiel in Mexiko ist. Ich habe versucht, das der Schwester zu erklären.

            Sie sagte, ich hätte Recht, aber diese Art zu denken, würde die Welt schneller vernichten als Nuklearwaffen, wenn überhaupt noch jemand außer mir so denken würde. Und dass ich endlich zu Vernunft kommen und endlich mein Studium abschließen solle.

            „Und dann sieh zu, dass du von hier abhaust“, fügte sie hinzu. „Wenn du überhaupt irgendwohin kannst“, betonte sie.

            „Vielleicht in echt nach Mexiko?“, fragte ich. Wo war der Unterschied?

            „Von mir aus auch nach Mexiko“, meinte sie. „In Mexiko bist du nicht zu Hause. Das ist weit weg“, sagte sie, als ob sie im Kopf abschätzte, ob es weit genug war.

            „Meine Art zu denken, würde die Welt nicht vernichten“, murmelte ich, ohne besonderes aufzubegehren.

            Die Ampeln an der Kreuzung funktionierten mal wieder nicht: Sie sah mich widerwillig an und schaltete in den dritten Gang.

 

Ich starrte in das Gesicht der Frau, die mich aus der Bewusstlosigkeit gerissen hatte. Der Bus fuhr an der Haltestelle an und die Türen schlossen sich zischend.

            „Rusty, dich habe ich ja eine Ewigkeit nicht mehr gesehen… Warum bist’n gekommen? Hm?“

            Der Rock war ihr bis zur Brust hoch gerutscht, an den Füßen hatte sie glänzende rosa Lackstiefel mit abgetretenen Absätzen. Mit einer Hand hielt sie sich an der Halteschlaufe fest und schwankte über meinem Kopf hin und her.

            Nur im Alten Ort wurde ich Rusty genannt.

            „Hast mich wohl vergessen…“

            Zur Freude der Mitreisenden schlug sie mit der flachen Hand mehrmals kurz auf ihren offenen Mund und vollführte das alte Freudengeheul ihres Stammes vom Bahngleis zum Zeichen des Grußes.

            Sie lachte mit großen gelben Zähnen, eine junge Frau. Was war mit ihren Haaren? An manchen Stellen standen sie in langen und kurzen weißen Strähnen ab, an anderen Stellen wuchsen gar keine mehr. Marija Čarija, dieses Gesicht.

            „Warum bist du gekommen? Warum bist du gekommen?“, fragte sie mit aufgesprungenen Lippen.

            „Ich erinnere mich an dich“, sagte ich schnell. „Ich bin gekommen. Die Welt dreht sich, so kommt man immer an den Ursprung zurück.“

            „Du erinnerst dich nicht an mich“, sagte sie laut und streckte mir ihr Gesicht entgegen.

            Jetzt beobachtete uns der Rest des Busses ziemlich offen, aber vorsichtig, so wie man eine Szene zwischen zwei Verrückten beobachtet. Wenn ich wenigstens nicht so angezogen wäre, rot. Wenn ich wenigstens nicht so groß wäre. Kleiner, blasser, funktionaler.

            „Aber ich kenne dich. Oh-oh, dich kenne ich.“

            Sie lachte mit ihren großen gelben Zähnen, hob abwechselnd die Füße.

            Ich schob den Koffer zur Tür. Es waren noch vier Haltestellen bis zu meiner, so viele konnte ich hoffentlich zu Fuß gehen. Sie näherte sich meiner Wange. Die Haarbüschel waren ausgerissen, bemerkte ich, bis aufs Blut gerupft.

            „Ich kenne deinen Bruder. Ich weiß auch, wer ihn getötet hat“, flüsterte sie.

            „Ach nein, was du nicht sagst“, murmelte ich widerwillig vor mich hin.

            Der mittlere Harmonikabalg des Busses entzog sich meinen Beinen. Die Tür ächzte wieder und im nächsten Bild sah ich Čarijas Kopf, der am Busfenster klebte. Sie leckte am Fenster und lachte, heiter, völlig arglos.

 

 

Übersetzung: Blažena Radas

 

proza

Iva Sopka: Moje pravo, nezaljubljeno lice

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Iva Sopka (1987., Vrbas) objavila je više kratkih priča od kojih su najznačajnije objavljene u izboru za književnu nagradu Večernjeg lista „Ranko Marinković“ 2011. godine, Zarezovog i Algoritmovog književnog natječaja Prozak 2015. godine, nagrade „Sedmica & Kritična Masa“ 2016. i 2017. godine, natječaja za kratku priču Gradske knjižnice Samobor 2016. godine te natječaja za kratku priču 2016. godine Broda knjižare – broda kulture. Osvojila je i drugo mjesto na KSET-ovom natječaju za kratku priču 2015. godine. Trenutno živi u Belišću i radi kao knjižničarka u osnovnoj školi.

proza

Mira Petrović: Bye bye baby bye; Zana

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Mira Petrović rođena je 1989. u Splitu. Predaje engleski jezik iako bi više uživala s talijanskim. Piše prozu, ponekad odluta u poeziju. Objavila priče i pjesme na raznim portalima i u časopisima. Bila je u užem izboru za nagradu Sedmice i Kritične mase 2017. Jedna od deset finalista međunarodnog natječaja Sea of words 2016. Dobitnica Vranca – 2015. i Ulaznice 2016.

proza

Maja Klarić: Japan: Put 88 hramova (ulomak)

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Maja Klarić (1985., Šibenik) diplomirala je engleski jezik i književnost i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, s diplomskim radom na temu „Suvremeni hrvatski putopis“, a radi kao književna prevoditeljica. Vodi Kulturnu udrugu Fotopoetika u sklopu koje organizira kulturne manifestacije. Objavila je poeziju i kraću prozu u raznim novinama i časopisima: Zarez, Quorum, Knjigomat, Poezija, Tema... Zastupljena je u antologijama Erato 2004. (Zagreb), Rukopisi 32 (Pančevo), Ja sam priča (Banja Luka), Sea of Words (Barcelona), Castello di Duino (Trst), Ulaznica (Zrenjanin). Nagrađena je na međunarodnom pjesničkom natječaju Castello di Duino (Trst, Italija, 2008.), međunarodnom natječaju za kratku priču Sea of Words (Barcelona, Španjolska, 2008.). Dobitnica je UNESCO/Aschberg stipendije za rezidencijalni boravak na otoku Itaparica, Brazil, 2012. te stipendije organizacije MOKS za rezidencijalni boravak u Estoniji (Mooste, Tartu). Objavila je tri zbirke putopisne poezije - Život u ruksaku (AGM, 2012.), Quinta Pitanga (V.B.Z., 2013.) i Nedovršeno stvaranje (vlastita naklada, 2015.) te prozno-poetski putopis Vrijeme badema o hodočašću Camino de Santiago, 880 km dugom putu koji je prehodala 2010. godine. Urednica je brojnih domaćih putopisnih izdanja kao što su knjige Davora Rostuhara, Tomislava Perka, Hrvoja Jurića i ostalih.

proza

Valerija Cerovec: Hotel Horizont (ulomak iz kratkog romana)

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Valerija Cerovec (1993., Čakovec) je vizualna umjetnica i spisateljica. Završila je preddiplomski studij modnog dizajna na Tekstilno-tehnološkom fakultetu i studij komparativne književnosti na Filozofskom fakultetu, a diplomirala na Odsjeku za animirani film i nove medije na Akademiji likovnih umjetnosti. Dobitnica je nagrade “Franjo Marković” Filozofskog fakulteta. Sudjelovala je u nizu skupnih izložbi i jednoj samostalnoj naziva “23. rujna, dan kad se ništa naročito nije dogodilo”. Članica je HDLU-a.

proza

Luka Mayer: Tko, što?

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Luka Mayer (1999., Zagreb) studira šumarstvo u Zagrebu. Pohađao je satove kreativnog pisanja i radionice čitanja Zorana Ferića.

proza

Ana Romić: Tjedan dana posutih fragmentima samoće

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Ana Romić (1993., Hrvace) studirala je hrvatski jezik i književnost na Sveučilištu u Zadru gdje je magistrirala s radom Filozofija egzistencijalizma u romanu „Sam čovjek“ Ive Kozarčanina. Velika je ljubiteljica književnosti, osobito poezije koju i sama piše, te psihologije i filozofije. Živi u Zagrebu.

proza

Matea Šimić: Kuća za bivše

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Matea Šimić rođena je 1985. godine u Oroslavju, Hrvatska. Diplomirala je engleski jezik i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Piše poeziju, prozu i društvene komentare na hrvatskom i engleskom. Članica je Sarajevo Writers’ Workshop-a od 2012. godine. Radovi su joj objavljivani, između ostalog, u časopisu za istraživanje i umjetnost EuropeNow, časopisu za feminističku teoriju i umjetnost Bona, portalu za književnost i kulturu Strane te portalu za politiku i društvena pitanja Digitalna demokracija. Osnivačica je i urednica dvojezičnog magazina za književnost i umjetnost NEMA. Živi i radi u Barceloni.

proza

Dalen Belić: Ispovijed serijskog samoubojice

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Dalen Belić rođen je 1997. godine. Živi u Pazinu, a studira engleski i njemački jezik na Filozofskom fakultetu u Rijeci. Objavljivan je u istrakonskoj zbirci Apokalipsa laži te zbirkama Priče o manjinama i Priče o Pazinu u sklopu Festivala Fantastične Književnosti. Osvojio je drugo mjesto na Riječkim perspektivama 2017. godine i prvo mjesto 2018. Jednu njegovu priču teškometalne tematike možete pročitati na portalu Perun.hr.

proza

Monika Filipović: Ljetna večer u Zagrebu '18.

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Monika Filipović rođena je u Zagrebu 1996. godine. Studentica je politologije na Fakultetu političkih znanosti u Zagrebu. U slobodno vrijeme bavi se pisanjem poezije i kratkih priča, a trenutno radi i na svom prvom romanu. U svome pisanju najradije se okreće realizmu. Dosad nije objavila nijedan svoj rad.

Stranice autora

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg