Sibila Petlevski: Correspondence (excerpt from "A State of Twilight")

Sibila Petlevski is the author of 23 books in different genres of fiction, non-fiction, drama and poetry.
Some of her sonnets originally written in English appeared in Douglas Messerli's anthology of world authors 50: A Celebration of Sun & Moon Classics (Sun & Moon Press, Los Angeles, 1995). Her poetry, drama and extracts from her fiction have been translated into numerous languages.
She won the "Vladimir Nazor" Award for literature for 1993. She also won the literary award for the best national novel published in 2009, tportal award, for her novel "Vrijeme laži".
"Correspondence" is an excerpt from "A State of Twilight", the third novel in the "Taboo" trilogy.

How things return to their starting point! How persistent, how malicious these ghosts of the past are! - Viktor wrote. He dated it: Lublin, November 22nd 1916, 2:40 AM. He was in a state of fatigue; weary in spirit and exhausted from work. He sat at a desk in an office of the Psychiatry ward of Lublin army headquarters.  For a while now - since that first operation he had to perform under fire, in the improvised conditions of a field hospital, up to the moment when he could start practicing his specialty in Lublin - he had a feeling that he was haunted by the faces from those years which he lived through - in his own words - "foolishly, arrogantly wasteful of time, as if he would live forever". The train brought fresh cannon fodder from the eastern front. Delivery - that's what Viktor called the newly arrived wounded. Whenever a larger "delivery" arrived, he would get involved. He considered it his duty; "roll up your sleeves, get out of the privileged position of the head of the psychiatric ward, and do the butcher's job as one should". There weren't many educated physicians among the psychoanalysts who gathered around Freud. He was in many ways an exception.

I'm tired, tired, tired, like a heavy saddle is covering me. My eyelids are closing, and there is no merciful sleep. I haven't slept properly in weeks - Viktor wrote down. I thought the twilight period in which I still believed myself to be an artist was over. In a way, it is. Nothing can ever be the same again. But the curse returns. It was and remained. It's following me. When he removed the white coat stained with blood, Viktor neatly buttoned it up and put it on the hanger. He didn't have it washed, and now the "filthy butcher's apron" had pride of place on a silly wooden hanger for the upper part of the uniform, which in peacetime would surely hold the pressed jacket of his dinner suit. He placed the hanger opposite the desk, in the position where a patient would usually find himself after opening the door and stepping into his office. First he began to laugh, and then he forgot about that "little play" he put on for his own amusement, and started writing. Just before four o'clock in the morning, when his eyes had gone completely blurry from fatigue, he looked up, and his doctor's coat still stood there like a headless man - he himself. At four AM, seeing an empty doctor's uniform, the discarded armor of his own doctor persona, wasn't the least bit pleasant.

Is there any content in it... this role of humanist and physician? - he wondered.

On the coat, the blood had once more, with a bureaucrat's dilligence, written the message of another senseless death, and at the sight of these blood stains, Viktor couldn't escape the impression - for quite some time he couldn't escape the horrific impression - that the canvas of his doctor's coat was a surface used by some utterly cunning, unidentified force - God or the Devil, whichever - to send him messages.

Those aren't stains. No, those aren't lines either. It's writing.

Finally, he could make out "a hand"; he thought that every other, minimally skillful eye could differentiate between a random form - a bloody arabesque of chance - and a deliberate intervention into randomness. It was writing. Those were signs. perhaps even letters. There wasn't much chance that he could be mistaken on this issue, because Viktor was also an artist. As much as he wanted to forget this innate passion - he was, among all other things, an artist - and he was a better draughtsman than many of those who entered the Academy.

Endowed in all things, he proved with every life decision that overabundance can become a serious problem for a "serious man in a serious society". For some time now he copied the letters of the blood alphabet into his Diary, pretending he was merely doodling. He could never admit it to anyone. He could barely admit to himself what he was doing, in the small hours of the morning, after work; this "infernal calligraphy" and an incidental search for the key to this coded writing. Precisely - "incidental search" - because how could one believe a system could really exist where arbitrariness, absurdity, complete chaos of causes and effects were shown?

Even this war, which put the "blood ink" into mass production, was and remained only a set of god-awfully banal reasons, dominated by the need for gain. Only Gain could give an alleged sense to the senselessness of war, and sell an infernal lie at the price of thousands and thousands of human lives. Only Gain could convince each of them personally - the smart and the stupid, the ignorant and the educated who think they know how to think - that at the end of their life journey they did not die in vain, but as the happy possessors of a great truth. I'd love to know: whose Gain?... Because whoever promised them immortality, they could only achieve it beyond consciousness, in the realm of collective sepulchral stupidity that makes sons continue precisely where their fathers left off. Am I perhaps engaged in correspondence with a force of cerebral inertia stronger than death itself? The blood letters - from whom did they come from, and for whom are they intended?



Philippe Lançon: Zakrpan

Philippe Lançon (1963.) novinar je, pisac i književni kritičar. Piše za francuske novine Libération i satirički časopis Charlie Hebdo. Preživio je napad na redakciju časopisa te 2018. objavio knjigu Zakrpan za koju je dobio niz nagrada, među kojima se ističu Nagrada za najbolju knjigu časopisa Lire 2018., Nagrada Femina, Nagrada Roger-Caillois, posebno priznanje žirija Nagrade Renaudot. Knjiga je prevedena na brojne jezike te od čitatelja i kritike hvaljena kao univerzalno remek-djelo, knjiga koja se svojom humanošću opire svakom nasilju i barbarizmu.


Sándor Jászberényi: Najljepša noć duše

Sándor Jászberényi (1980.) mađarski je novinar i pisac. Objavio je knjige Vrag je crni pas: priče s Bliskog istoka i šire (New Europe Books, 2014.) i Najljepša noć duše, koja je 2017. dobila mađarsku književnu nagradu Libri. Kao ratni dopisnik za mađarske medije, New York Times, Egypt Independent izvještavao je o Arapskom proljeću, sukobima u Gazi, Darfurskoj krizi itd. Živi između Budimpešte i Kaira.


Sheila Heti: Majčinstvo

Sheila Heti (1976.) jedna je od najistaknutijih kanadskih autorica svoje generacije. Studirala je dramsko pisanje, povijest umjetnosti i filozofiju. Piše romane, kratke priče, dramske tekstove i knjige za djecu. U brojnim utjecajnim medijima objavljuje književne kritike i intervjue s piscima i umjetnicima. Bestseleri How Should a Person Be? i Women in Clothes priskrbili su joj status književne zvijezde. New York Times uvrstio ju je na popis najutjecajnijih svjetskih književnica koje će odrediti način pisanja i čitanja knjiga u 21. stoljeću, a roman Majčinstvo našao se na njihovoj ljestvici najboljih knjiga 2018. godine. Hvalospjevima su se pridružili i časopisi New Yorker, Times Literary Supplement, Chicago Tribune, Vulture, Financial Times i mnogih drugi koji su je proglasili knjigom godine. Majčinstvo je tako ubrzo nakon objavljivanja postao kultni roman. Sheila Heti živi u Torontu, a njezina su djela prevedena na više od dvadeset jezika.


Selma Asotić: Izbor iz poezije

Selma Asotić je pjesnikinja. Završila je magistarski studij iz poezije na sveučilištu Boston University 2019. godine. Dobitnica je stipendije Robert Pinsky Global Fellowship i druge nagrade na književnom natječaju Brett Elizabeth Jenkins Poetry Prize. Nominirana je za nagradu Puschcart za pjesmu ''Nana'', a 2021. uvrštena je među polufinaliste/kinje nagrade 92Y Discovery Poetry Prize. Pjesme i eseje na engleskom i bhsc jeziku objavljivala je u domaćim i međunarodnim književnim časopisima.


Ines Kosturin: Izbor iz poezije

Ines Kosturin (1990., Zagreb) rodom je iz Petrinje, gdje pohađa osnovnu i srednju školu (smjer opća gimnazija). Nakon toga u istom gradu upisuje Učiteljski fakultet, gdje je i diplomirala 2015. godine te stekla zvanje magistre primarnog obrazovanja. Pisanjem se bavi od mladosti, a 2014. izdaje svoju prvu samostalnu zbirku poezije, ''Papirno more''. Krajem 2020. izdaje drugu samostalnu zbirku poezije, ''Herbarij''. Pjesme objavljuje kako u domaćim, tako i u internacionalnim (regionalno i šire) zbornicima i časopisima. Na međunarodnom natječaju Concorso internazionale di poesia e teatro Castello di Duino 2018. osvaja treću nagradu. Poeziju uglavnom piše na hrvatskom i engleskom jeziku.


Luka Ivković: Sat

Luka Ivković (1999., Šibenik) je student agroekologije na Agronomskom fakultetu u Zagrebu. Do sada je objavljivao u časopisu Kvaka, Kritična masa, Strane, ušao u širi izbor za Prozak 2018., uvršten u zbornik Rukopisi 43.


Bojana Guberac: Izbor iz poezije

Bojana Guberac (1991., Vukovar) odrasla je na Sušaku u Rijeci, a trenutno živi u Zagrebu. U svijet novinarstva ulazi kao kolumnistica za Kvarner News, a radijske korake započinje na Radio Sovi. Radila je kao novinarka na Radio Rijeci, u Novom listu, na Kanalu Ri te Ri portalu. Trenutno radi kao slobodna novinarka te piše za portale Lupiga, CroL te Žene i mediji. Piše pjesme od osnovne škole, ali o poeziji ozbiljnije promišlja od 2014. godine kada je pohađala radionice poezije CeKaPe-a s Julijanom Plenčom i Andreom Žicom Paskučijem pod mentorstvom pjesnikinje Kristine Posilović. 2015. godine imala je prvu samostalnu izložbu poezije o kojoj Posilović piše: ''Primarni zadatak vizualne poezije jest da poeziju učini vidljivom, tj. da probudi kod primatelja svijest o jeziku kao materiji koja se može oblikovati. Stoga Guberac pred primatelje postavlja zahtjevan zadatak, a taj je da pokušaju pjesmu obuhvatiti sa svih strana u prostoru, da ju pokušaju doživjeti kao objekt. Mada pjesnički tekst u ovom slučaju primamo vizualno, materijal te poezije je dalje jezik.'' Njezine pjesme objavljivane su u časopisima, a ove godine njezina je poezija predstavljena na Vrisku – riječkom festivalu autora i sajmu knjiga.


Iva Sopka: Plišane lisice

Iva Sopka (1987., Vrbas) objavila je više kratkih priča od kojih su najznačajnije objavljene u izboru za književnu nagradu Večernjeg lista “Ranko Marinković” 2011. godine, Zarezovog i Algoritmovog književnog natječaja Prozak 2015. godine, nagrade “Sedmica & Kritična Masa” 2016., 2017. i 2019. godine, natječaja za kratku priču Gradske knjižnice Samobor 2016. godine te natječaja za kratku priču 2016. godine Broda knjižare – broda kulture. Osvojila je drugo mjesto na KSET-ovom natječaju za kratku priču 2015. godine, a kratka priča joj je odabrana među najboljima povodom Mjeseca hrvatske knjige u izboru za književni natječaj KRONOmetaFORA 2019. godine. Kao dopisni član je pohađala radionicu kritičkog čitanja i kreativnog pisanja "Pisaće mašine" pod vodstvom Mime Juračak i Natalije Miletić. Dobitnica je posebnog priznanja 2019. godine žirija nagrade "Sedmica & Kritična masa" za 3. uvrštenje u uži izbor.


Ivana Caktaš: Život u roku

Ivana Caktaš (1994., Split) diplomirala je hrvatski jezik i književnost 2018. godine s temom „Semantika čudovišnog tijela u spekulativnoj fikciji“. Tijekom studiranja je volontirala u Književnoj udruzi Ludens, gdje je sudjelovala u različitim jezikoslovnim i književnim događajima. Odradila je stručno osposobljavanje u osnovnoj školi i trenutno povremeno radi kao zamjena. U Splitu pohađa Školu za crtanje i slikanje pod vodstvom akademskih slikara Marina Baučića i Ivana Svaguše. U slobodno vrijeme piše, crta, slika i volontira.


Marija Skočibušić: Izbor iz poezije

Marija Skočibušić rođena je 2003. godine u Karlovcu gdje trenutno i pohađa gimnaziju. Sudjeluje na srednjoškolskim literarnim natječajima, a njezina poezija uvrštena je u zbornike Poezitiva i Rukopisi 42. Također je objavljena u časopisima Poezija i Libartes, na internetskom portalu Strane te blogu Pjesnikinja petkom. Sudjelovala je na književnoj tribini Učitavanje u Booksi, a svoju je poeziju čitala na osmom izdanju festivala Stih u regiji.

Stranice autora

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg