Lyrik

Hanibal Lucić: Lyrik

DIE ÄLTERE KROATISCHE LITERATUR

Hanibal Lucić (* um 1485 in Hvar; † 14. Dezember 1553 in Venedig) war einkroatischer Schriftsteller der Renaissance. Der Sohn wohlhabender und entsprechend einflussreicher Eltern war als Richter und Rechtsanwalt tätig und verbrachte die meiste Zeit seines Lebens auf seiner Heimatinsel Hvar. Ein Großteil seiner Werke (vor allem der frühen) ist nicht erhalten, da er sie verwarf und vernichtete.
Das bekannteste und am weitesten rezipierte Werk von Lucić ist Robinja (Die Sklavin), das erste weltliche Schauspiel in der kroatischen Literatur überhaupt. Es wurde, zusammen mit Versen Lucićs, 1556 in Venedig veröffentlicht, also erst nach seinem Tod, erlebte jedoch bis in jüngste Zeit etliche Ausgaben. Im Mittelpunkt dieses eher „handlungsarmen“ und streckenweise „weitschweifigen“ Liebesdramas stehen der Aristokrat Derenčin und eine in Budapest von Türken geraubte Schöne, die er auf dem Sklavenmarkt vonDubrovnik trifft. Am Ende wird sie seine Braut. Auch in seinen Liedern kreiste Lucić vorwiegend um das Thema Liebe. In allen Werken Lucićs vereinten sich italienische Einflüsse (Francesco Petrarca, Pietro Bembo) mit seiner Leidenschaft für die Alltagssprache kroatischer Bauern und Schafhirten. Sie hinderte ihn freilich nicht daran, seine in den Jahren 1510–1514 gegen die venezianischen Beherrscher Hvars rebellierenden Landsleute einen „Haufen von Dummköpfen“ zu nennen.



 Beim Reigen zu singen

 

Danklos der Dame ich dien', verschwende all meine Tage,

dass für mein treues Bemühn den Lohn sie mir nicht mehr versage. -

Nicht will sie lockern die Stricke, die sie um mich hat gewunden,

dass ich daran schier ersticke, so fest ist die Schlinge gebunden.

Immer ein Pfeil ihr entschwirrt vom Bogen ohne Verweilen;

den Kocher, so köstlich verziert, leeret sie nimmer von Pfeilen.

Mir hilft weder Panzer noch Schild, aus Gold die Pfeile, die zarten,

durchdringen auch stählern Gebild, Gewaffen von allen Arten,

durchbohrten den Panzer aus Erz und schlugen mir grausame Wunden,

noch blutet mein trauriges Herz, es hat sie nimmer verwunden.

Jeder vergeblich will fliehn, vor ihr in die Ferne entschwinden.

Die Pfeile gelangen auch hin, werden ihn überall finden,

Ich Armer versuchte mein Heil, vor ihr in die Welt zu entweichen.

Weh, giftiger Todespfeil, wie schnell du mich konntest erreichen!

Mancher mit zagendem Mut schmeichelt, dass sie ihm gewogen,

höher nur flammt ihre Wut, grausamer schiesst ihr Bogen.

Auch ich hab versucht eine Weil, mich zu ergeben in Demut.

Weh, giftiger Todespfeil! Nur schwerer büss ich mit Wehmut.

Vergeblich seufz ich und stöhne, muss bittere Schmerzen leiden,

für meine grausame Schöne stumm aus dem Leben scheiden.

Dame, entsinn dich in Huld des Sklaven, der dir sich ergeben,

schmacht ich doch ohne Schuld, nicht hab ich verwirkt mein Leben.

Blick nieder auf meine Treue, der ich dir diene seit Jahren,

an deinem Antlitz mich freue und deinen rostroten Haaren.

Sieh, Treue weit und breit kann meiner Treue nicht gleichen,

auch keine Herrlichkeit, die deine kann je erreichen.

Wie es dir, Dame, gebührt, dass dir dereinst, du Holde,

das Haupt eine Krone ziert, Krönlein aus purem Golde,

Dame, gebührt es auch mir, der für dich sterben wollte,

dass Lohn meiner Treue wird, der ich diene in deinem Solde.

Hab ich nicht, du rneine Freude, gelitten genügend des Bösen,

dass du von meinem Leide endlich mich könntest erlösen?

 

 

Keine Schöne jemals ward

 

Keine Schöne jemals ward

so gepriesen und verehrt

wie die, deren Liebreiz zart,

viel gerühmt, mein Herz betört.

Keine ist von ihrer Art,

wurde jemals so begehrt.

So gepriesen und verehrt

keine Schöne jemals ward.

Auf der Stirne hoch und licht

trägt sie herrliches Geschmeide,

Flechtenkrone hell und dicht,

purem Gold den Glanz nicht neidend.

Jedem ist ihr Angesicht

eine süsse Augenweide.

Trägt ein herrliches Geschmeide

auf der Stirne hoch und licht.

Schmal sich wölben dunkle Brauen

über ihren holden Blicken,

alle, die ins Aug ihr schauen,

auch wenn Sorgen sie bedrücken,

fleucht auf ewig Leid und Grauen,

weicht der Freude, dem Entzücken.

Über ihren holden Blicken

wölben schmal sich dunkle Brauen.

Gleich der Flur im Lenzesgrün

prangen rosig ihre Wangen.

Nie noch ist mit zarterm Blühn

holdere Rose aufgegangen.

Jünglinge in heissem Glühn

drängen zu ihr voll Verlangen.

Rosig prangen ihre Wangen

gleich der Flur im Lenzesgrün.

Purpurmund so rot und licht

lässt erblassen selbst Korallen.

Ihre Zähnchen, klein und dicht

wie gereihte Perlen strahlen.

So ein süsses Wort sie spricht,

klingt es wie aus Himmelshallen.

Lässt erblassen selbst Korallen

Purpurmund so rot und licht.

Glücklich, wer einst darf umschlingen

diese Kehle, glatt und seiden -

wird voll Seligkeit verbringen

alle Zeit in süssen Freuden.

Auch die Sonne wird nicht dringen,

seinen Tag ihm abzuschneiden.

Diese Kehle, glatt und seiden,

glücklich, wer einst darf umschlingen.

Weiss wie Schnee und Milch erbeben

hold die Brüste meiner Maid.

Hin zu ihr die Blicke heben,

die da heimgesucht vom Leid.

Könnten Süsseres nie erstreben

nicht in Zeit noch Ewigkeit.

Hold die Brüste meiner Maid

weiss wie Schnee und Milch erbeben.

Ihre Finger, lang und fein,

rund gedrechselt, schlank sich schmiegen,

ob sie sich ein Kränzelein

oder Tugendkrönlein biegen.

Jeden könnten sie betrügen,

dass sie ganz aus Elfenbein.

Rund gedrechselt, schlank sich schmiegen

ihre Finger lang und fein.

Alle Fraun an ihrer Seite

herrlich wird sie überragen,

so sie zwischen ihnen schreitet,

königlich den Leib getragen

wie im Tanze gleichsam gleitet;

dennoch stolz nicht von Betragen,

herrlich wird sie überragen

alle Fraun an ihrer Seite.

Sünde war's, tät je sie altern,

diese makellose Blüte.

Du, der über allem waltet,

gib, o Herr, in Deiner Güte,

dass sich ewig jung erhalte

und in gleicher Schönheit glühte

diese makellose Blüte,

Sünde war's, tät je sie altern.

            

 

 

Aus dem Kroatischen 

 von Ina Jun Broda

proza

Iva Sopka: Moje pravo, nezaljubljeno lice

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Iva Sopka (1987., Vrbas) objavila je više kratkih priča od kojih su najznačajnije objavljene u izboru za književnu nagradu Večernjeg lista „Ranko Marinković“ 2011. godine, Zarezovog i Algoritmovog književnog natječaja Prozak 2015. godine, nagrade „Sedmica & Kritična Masa“ 2016. i 2017. godine, natječaja za kratku priču Gradske knjižnice Samobor 2016. godine te natječaja za kratku priču 2016. godine Broda knjižare – broda kulture. Osvojila je i drugo mjesto na KSET-ovom natječaju za kratku priču 2015. godine. Trenutno živi u Belišću i radi kao knjižničarka u osnovnoj školi.

proza

Mira Petrović: Bye bye baby bye; Zana

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Mira Petrović rođena je 1989. u Splitu. Predaje engleski jezik iako bi više uživala s talijanskim. Piše prozu, ponekad odluta u poeziju. Objavila priče i pjesme na raznim portalima i u časopisima. Bila je u užem izboru za nagradu Sedmice i Kritične mase 2017. Jedna od deset finalista međunarodnog natječaja Sea of words 2016. Dobitnica Vranca – 2015. i Ulaznice 2016.

proza

Maja Klarić: Japan: Put 88 hramova (ulomak)

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Maja Klarić (1985., Šibenik) diplomirala je engleski jezik i književnost i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, s diplomskim radom na temu „Suvremeni hrvatski putopis“, a radi kao književna prevoditeljica. Vodi Kulturnu udrugu Fotopoetika u sklopu koje organizira kulturne manifestacije. Objavila je poeziju i kraću prozu u raznim novinama i časopisima: Zarez, Quorum, Knjigomat, Poezija, Tema... Zastupljena je u antologijama Erato 2004. (Zagreb), Rukopisi 32 (Pančevo), Ja sam priča (Banja Luka), Sea of Words (Barcelona), Castello di Duino (Trst), Ulaznica (Zrenjanin). Nagrađena je na međunarodnom pjesničkom natječaju Castello di Duino (Trst, Italija, 2008.), međunarodnom natječaju za kratku priču Sea of Words (Barcelona, Španjolska, 2008.). Dobitnica je UNESCO/Aschberg stipendije za rezidencijalni boravak na otoku Itaparica, Brazil, 2012. te stipendije organizacije MOKS za rezidencijalni boravak u Estoniji (Mooste, Tartu). Objavila je tri zbirke putopisne poezije - Život u ruksaku (AGM, 2012.), Quinta Pitanga (V.B.Z., 2013.) i Nedovršeno stvaranje (vlastita naklada, 2015.) te prozno-poetski putopis Vrijeme badema o hodočašću Camino de Santiago, 880 km dugom putu koji je prehodala 2010. godine. Urednica je brojnih domaćih putopisnih izdanja kao što su knjige Davora Rostuhara, Tomislava Perka, Hrvoja Jurića i ostalih.

proza

Valerija Cerovec: Hotel Horizont (ulomak iz kratkog romana)

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Valerija Cerovec (1993., Čakovec) je vizualna umjetnica i spisateljica. Završila je preddiplomski studij modnog dizajna na Tekstilno-tehnološkom fakultetu i studij komparativne književnosti na Filozofskom fakultetu, a diplomirala na Odsjeku za animirani film i nove medije na Akademiji likovnih umjetnosti. Dobitnica je nagrade “Franjo Marković” Filozofskog fakulteta. Sudjelovala je u nizu skupnih izložbi i jednoj samostalnoj naziva “23. rujna, dan kad se ništa naročito nije dogodilo”. Članica je HDLU-a.

proza

Luka Mayer: Tko, što?

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Luka Mayer (1999., Zagreb) studira šumarstvo u Zagrebu. Pohađao je satove kreativnog pisanja i radionice čitanja Zorana Ferića.

proza

Ana Romić: Tjedan dana posutih fragmentima samoće

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Ana Romić (1993., Hrvace) studirala je hrvatski jezik i književnost na Sveučilištu u Zadru gdje je magistrirala s radom Filozofija egzistencijalizma u romanu „Sam čovjek“ Ive Kozarčanina. Velika je ljubiteljica književnosti, osobito poezije koju i sama piše, te psihologije i filozofije. Živi u Zagrebu.

proza

Matea Šimić: Kuća za bivše

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Matea Šimić rođena je 1985. godine u Oroslavju, Hrvatska. Diplomirala je engleski jezik i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Piše poeziju, prozu i društvene komentare na hrvatskom i engleskom. Članica je Sarajevo Writers’ Workshop-a od 2012. godine. Radovi su joj objavljivani, između ostalog, u časopisu za istraživanje i umjetnost EuropeNow, časopisu za feminističku teoriju i umjetnost Bona, portalu za književnost i kulturu Strane te portalu za politiku i društvena pitanja Digitalna demokracija. Osnivačica je i urednica dvojezičnog magazina za književnost i umjetnost NEMA. Živi i radi u Barceloni.

proza

Dalen Belić: Ispovijed serijskog samoubojice

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Dalen Belić rođen je 1997. godine. Živi u Pazinu, a studira engleski i njemački jezik na Filozofskom fakultetu u Rijeci. Objavljivan je u istrakonskoj zbirci Apokalipsa laži te zbirkama Priče o manjinama i Priče o Pazinu u sklopu Festivala Fantastične Književnosti. Osvojio je drugo mjesto na Riječkim perspektivama 2017. godine i prvo mjesto 2018. Jednu njegovu priču teškometalne tematike možete pročitati na portalu Perun.hr.

proza

Monika Filipović: Ljetna večer u Zagrebu '18.

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR

Monika Filipović rođena je u Zagrebu 1996. godine. Studentica je politologije na Fakultetu političkih znanosti u Zagrebu. U slobodno vrijeme bavi se pisanjem poezije i kratkih priča, a trenutno radi i na svom prvom romanu. U svome pisanju najradije se okreće realizmu. Dosad nije objavila nijedan svoj rad.

Stranice autora

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg