prose

Zoran Pilić: No Harm From Them

Zoran Pilić was born in 1966 in Zagreb. He was chosen by the European-wide literary project, Literary Europe Live, as one of their Ten New Voices of Europe in 2016. He has written two novels and several collections of short stories, one of which was turned into a play (Doggiestyle (2007)). The Croatian Ministry of Culture named his novel, Đavli od papira (2012) (Paper Devils), one of the best novels of 2012. His collection of short stories, Nema slonova u Meksiku (2014) (There Are No Elephants in Mexico) was also recognized by the Ministry of Culture as one of the best books in 2014. Pilić won the European Short Story Festival prize in 2015 with his story Kad su Divovi hodali zemljom (When Giants Walked the Earth). He has also published the novel Krimskrams (2009) and a collection of poetry, Dendermonde (2013). His short stories have been translated into English, German, Macedonian and Spanish.

Read Pilić's short story, No Harm From Them, below. Translation by Tomislav Kuzmanović.



 

Written by Zoran Pilić

Translated by Tomislav Kuzmanović

***

I need no sorrow getting its grip on me, not now, I think, and it’s already too late. I fall into the trap of my own mind, which recognizes the favorable conditions and materializes on its own into a demon that has no problem finding the shortest path to my heart and then opens the first few wounds with its sharp claws.

I snap out of it and grab my black bag with four poorly sawn white lines, which, even a fool could tell, show that it’s an Adidas knockoff; it too has somehow withdrawn into itself, broken in two as if there’s nothing valuable in it nor could ever be. Yet the bag is not to blame, but the misery, hundreds and hundreds of years of pain and misery that for generations deposited in our blood like oil under dead layers of soil, under skeletons of mammoths, of princes and of paupers, under the skeletons of Gastarbeiter in Germany.

I walk slowly on the black asphalt, between thick, yellow lines, I follow the same path that countless columns of my quiet countrymen followed as if, each and every one of them, going to the scaffolds and not into a completely different, better life. And when somewhere up there, through the ancient domes of Hauptbahnof, my first dawn in the foreign land is slowly breaking, my father comes to my mind. Is it possible, father, could it be, that all this was destined for us a long time ago?

The world has changed, it no longer looks like itself, but we, well, we’re still running away from something: from misery and wars, from small, overcrowded countries, towns and villages, where everyone knows everyone else, we’re running away to a place where a man can hide from others and from himself, we’re running away from injustice and despair, but not only from that, we’re running away from our friends and from our foes, from the dead and from the living, from thievery, we’re running away from hatred as much as from love, from insomnia, debts, revenge, knives and concentration camps, from stinking bars where we spend our every God given day and night drinking coffee by the gallons so our blood too must have gone black, and if you at least run away from all that coffee, you’ll get a feeling that you’ve done something with your life, we’re running away from indifference, from madness that’s so contagious in our midst and it emanates left and right, except that its rays are invisible, we’re also running away, it seems to me sometimes, because it’s in our blood to run.

You, father, grew up in the world without colors. You say it isn’t so, but even I remember that the first colors appeared in the early seventies, maybe back in 1974 when Katalinski, in Frankfurt, scored a goal against the Spaniards, before that people lived in a black-and-white world. I’m sure it was better than it is now, in color. I remember it well, the sun was glisteningly white, the river transparent or, come winter, as murky as a plowed field, and the pearl was black and that was its name – Black Pearl. It stood on that rickety table, and somewhere to the side or perhaps on the bottom shelf of that slim-legged table, which today, well, reminds me of sad creatures from Somewhere I Belong, the video by Linkin Park, we kept a heavy wooden box with a switch. The stabilizer – that was its name. You turn on the stabilizer and in some ten minutes a black-and-white image appears. A miracle, a miracle of television.

At the time of your youth, the sky was closer to the earth, and the wealthier gentlemen wore sable fur hats, heavy, ribbed gabardine coats, and they kissed the ladies’ hands and addressed them with “madam”, or all that belongs to some other time and space?

Germany didn’t sit well with me from the very beginning. I’ll admit that to you. It didn’t, by God it didn’t, and as I walk slowly through this giant station, my own steps terrify me. They echo as if I’m in a cathedral, everything is, you know, ominous, and at the same time clean, polished, oiled. And if you happen to find a crumbled scrap of paper or something, there comes a guy with a waste cart, slinks in from somewhere silently as a snake, picks it up in a blink of an eye and moves on, simply disappears. Spotless, all of it, no question about it, but only on the surface. When I look a bit deeper, when I peer into that darkness yawning at the farthest corner, at the place where, if this were a real cathedral, beautifully carved confessionals would stand, it appears before me, I see someone’s yellow eyes glaring in the dark, I hear a whisper, as if the leaves or Necromancer’s cape is rustling. Ah, no harm from them, I comfort myself, these are all carnivores whose nature is not to heedlessly pounce upon their pray, they wait until it wanders into their cobweb on its own, and this always happens, sooner or later. The strategy of a spider sitting in the dark. Not even the cleaners venture there. That’s a country unto itself, a land of ancient hunters, a waiting room between two worlds – that one that’s vanishing and this one that’s only just showing itself in the distance.

Drunks, swindlers, pickpockets, shoeblacks, hookers and beggars do what they do and they’re easy to recognize, but there are others. Those who talk among themselves, or who appear to be waiting for someone, who stare into passengers’ faces, get up on their toes, crane their thin, pale necks careful not to miss on even the farthest carriages, and who then slink back into their coats and scarfs not hiding their disappointment because that someone hasn’t come and they’ve been waiting for years, but one special day will dawn and at that precise hour – that someone will come and they will be there to meet him. You see, the thought flutters through my mind like a frightened bird, you see that life is unrelentingly passing by these people who are all waiting in vain, you see that they are turning their heads away from the truth; nowhere on this whole earth of ours you can better feel the relentless arrow of time than at places such as this one, so vast and sad.

Come on, drop that foolishness, apparitions and empty words. There, now, after I’ve made this, as people say, the most radical move, perhaps things will really get going for me. So, father, could this be the meaning of life, to start from scratch, here at the heart of Europe, in the land of milk and honey, get a good German car, perhaps a two or three years old Audi, and then, come summer, head down to that seaside of ours, and what fucking sea it is, as if other countries don’t have a sea, they do, all of them do, the Greeks, the French, the Italians, even the Germans have it, except that theirs is cold, good for nothing. I’d love to see the Caribbean once. Visit Jamaica, relax and such. I’m not the worst man in the world, am I?! Maybe the sun will shine on me once too. 

 

Read the rest of the story here 

panorama

Rebecca Duran's Take on Modern Day Life in Pazin (Istria)

Croatia is a small, charming country known today as a prime European tourist destination. However, it has a complicated often turbulent history and is seemingly always destined to be at the crossroads of empires, religions and worldviews, with its current identity and culture incorporating elements from its former Communist, Slavic, Austrian-Hungarian, Catholic, Mediterranean, and European traditions.

review

Review of Dubravka Ugrešić's Age of Skin

Dubravka Ugrešić is one of the most internationally recognizable writers from Croatia, but she has a contentious relationship with her home country, having gone into self-exile in the early 90s. Her recently translated collection of essays, The Age of Skin, touches on topics of of exile and displacement, among others. Read a review of Ugrešić’s latest work of non-fiction, expertly translated by Ellen Elias-Bursac, in the link below .

panorama

Vlaho Bukovac Exhibition in Zagreb Will Run Through May

Vlaho Bukovac (1855-1922) is arguably Croatia's most renowned painter. Born in the south in Cavtat, he spent some of his most impressionable teenage years in New York with his uncle and his first career was as a sailor, but he soon gave that up due to injury. He went on to receive an education in the fine arts in Paris and began his artistic career there. He lived at various times in New York, San Francisco, Peru, Paris, Cavtat, Zagreb and Prague. His painting style could be classified as Impressionism which incorporated various techniques such as pointilism.

An exhibition dedicated to the works of Vlaho Bukovac will be running in Klovićevi dvori Gallery in Gornji Grad, Zagreb through May 22nd, 2022.

review

Review of Neva Lukić's Endless Endings

Read a review of Neva Lukić's collection of short stories, Endless Endings, recently translated into English, in World Literature Today.

panorama

A Guide to Zagreb's Street Art

Zagreb has its fair share of graffiti, often startling passersby when it pops up on say a crumbling fortress wall in the historical center of the city. Along with some well-known street murals are the legendary street artists themselves. Check out the article below for a definitive guide to Zagreb's best street art.

panorama

Beloved Croatian Children's Show Professor Balthazar Now Available in English on YouTube

The colorful, eclectic and much beloved Croatian children's cartoon Professor Balthazar was created by Zlatko Grgić and produced from the late 1960s through the 1970s. Now newer generations will be able to enjoy the Professor's magic, whether they speak Croatian or English.

panorama

New Book on Croatian Football Legend Robert Prosinečki

Robert Prosinečki's long and fabled football career includes winning third place in the 1998 World Cup as part of the Croatian national team, stints in Real Madrid and FC Barcelona as well as managerial roles for the Croatian national team, Red Star Belgrade, the Azerbaijani national team and the Bosnian Hercegovinian national team.

news

Sandorf Publishing House Launches American Branch

Croatian publishing house Sandorf launched their American branch called Sandorf Passage earlier this year.

panorama

Jonathan Bousfield on the Seedy Side of the Seaside

From strange tales of mysterious murders to suspected criminals hiding out to scams, duels and gambling, Opatija, a favourite seaside escape for Central Europeans at the turn of the last century, routinely filled Austrian headlines and the public's imagination in the early 20th century.

review

Review of new English translation of Grigor Vitez's AntonTon

Hailed as the father of 20th century Croatian children's literature, Grigor Vitez (1911-1966) is well known and loved in his homeland. With a new English translation of one of his classic tales AntonTon (AntunTun in Croatian), children around the world can now experience the author's delightful depiction of the strong-minded and silly AntonTon. The Grigor Vitez Award is an annual prize given to the best Croatian children's book of the year.

news

The Best of New Eastern European Literature

Have an overabundance of free time, thanks to the pandemic and lockdowns? Yearning to travel but unable to do so safely? Discover the rhythm of life and thought in multiple Eastern European countries through exciting new literature translated into English. From war-torn Ukraine to tales from Gulag inmates to the search for identity by Eastern Europeans driven away from their home countries because of the economic or political situations but still drawn back to their cultural hearths, this list offers many new worlds to explore.

panorama

More Zagreb Street Art

Explore TimeOut's gallery of fascinating and at times thought-provoking art in the great open air gallery of the streets of Zagreb.

panorama

Welcome to Zagreb's Hangover Museum

Partied too hard last night? Drop by Zagreb's Hangover Museum to feel more normal. People share their craziest hangover stories and visitors can even try on beer goggles to experience how the world looks like through drunken eyes.

panorama

Jonathan Bousfield on the Future as Imagined in 1960s Socialist Yugoslavia

How will the futuristic world of 2060 look? How far will technology have advanced, and how will those advancements affect how we live our everyday lives? These are the questions the Zagreb-based magazine Globus asked in a series of articles in 1960, when conceptualizing what advancements society would make 40 years in the future, the then far-off year of 2000. The articles used fantastical predictions about the future to highlight the technological advancements already made by the then socialist Yugoslavia. Take a trip with guide, Jonathan Bousfield, back to the future as envisioned by journalists in 1960s Yugoslavia.

panorama

Untranslatable Croatian Phrases

What’s the best way for an open-minded foreigner to get straight to the heart of another culture and get a feel for what makes people tick? Don’t just sample the local food and drink and see the major sights, perk up your ears and listen. There’s nothing that gives away the local flavor of a culture more than the common phrases people use, especially ones that have no direct translation.

Check out a quirky list of untranslatable Croatian phrases from Croatian cultural guide extraordinaire, Andrea Pisac, in the link below:

panorama

Jonathon Bousfield on the Museum of Broken Relationships

Just got out of a serious relationship and don't know what to do with all those keepsakes and mementos of your former loved one? The very popular and probably most unique museum in Zagreb, the Museum of Broken Relationships, dedicated to preserving keepsakes alongside the diverse stories of relationships gone wrong, will gladly take them. Find out how the museum got started and take an in-depth look at some of its quirkiest pieces in the link below.

panorama

Cool Things To Do in Zagreb

Zagreb is Croatia’s relaxed, charming and pedestrian-friendly capital. Check out Time Out’s definitive Zagreb guide for a diverse set of options of what to explore in the city from unusual museums to legendary flea markets and everything in between.

panorama

Jonathan Bousfield on Diocletian's Legacy in Split

Diocletian’s Palace is the main attraction in Split, the heart and soul of the city. Because of the palace, Split’s city center can be described as a living museum and it draws in the thousands of tourists that visit the city annually. But how much do we really know about the palace’s namesake who built it, the last ruler of a receding empire? Jonathan Bousfield contends that history only gives us a partial answer.

interview

The Poetry of Zagreb

Cities have served as sources of inspiration, frustration, and discovery for millennia. The subject of sonnets, stories, plays, the power centers of entire cultures, hotbeds of innovation, and the cause of wars, cities are mainstays of the present and the future with millions more people flocking to them every year.

Let the poet, Zagreb native Tomica Bajsić, take you on a lyrical tour of the city. Walk the streets conjured by his graceful words and take in the gentle beauty of the Zagreb of his childhood memories and present day observation.

panorama

You Haven't Experienced Zagreb if You Haven't Been to the Dolac Market

Dolac, the main city market, is a Zagreb institution. Selling all the fresh ingredients you need to whip up a fabulous dinner, from fruits and vegetables to fish, meat and homemade cheese and sausages, the sellers come from all over Croatia. Positioned right above the main square, the colorful market is a beacon of a simpler way of life and is just as bustling as it was a century ago.

panorama

Croatian Phrases Translated into English

Do you find phrases and sayings give personality and flair to a language? Have you ever pondered how the culture and history of a place shape the common phrases? Check out some common sayings in Croatian with their literal translations and actual meanings below.

panorama

Discover Croatia's Archaeological Secrets

Discover Croatia’s rich archaeological secrets, from the well known ancient Roman city of Salona near Split or the Neanderthal museum in Krapina to the often overlooked Andautonia Archaeological Park, just outside of Zagreb, which boasts the excavated ruins of a Roman town or the oldest continuously inhabited town in Europe, Vinkovci.

panorama

Croatian Sites on UNESCO World Heritage Tentative List

A little know fact is that Croatia, together with Spain, have the most cultural and historical heritage under the protection of UNESCO, and Croatia has the highest number of UNESCO intangible goods of any European country.

panorama

Croatian National Theatre in Zagreb

The National Theater in Zagreb, Croatia’s capital, is one of those things which always finds its way to every visitor’s busy schedule.

panorama

Zagreb's Street Art

So you're visiting Zagreb and are curious about it's underground art scene? Check out this guide to Zagreb's street art and explore all the best graffiti artists' work for yourself on your next walk through the city.

panorama

Zagreb Festivals and Cultural Events

Numerous festivals, shows and exhibitions are held annually in Zagreb. Search our what's on guide to arts & entertainment.

Authors' pages

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg