review

Croatia via Iraq

Brave New Words, Thursday, April 18, 2013

B.J. Epstein

I had never read a Croatian novel, though I’ve been to Croatia, until a few months ago. Here’s my review of that Croatian novel in English translation. The review was published in Wales Arts Review.

Our Man in Iraq
Robert Perisic, translated by Will Firth



  

I must confess: as far as I can recall, Our Man in Iraq was the first book I’ve read that is set in Croatia. And what an introduction to the country it is.

 
Robert Perisic’s Our Man in Iraq is about Toni, a journalist who grew up in a rural village and now lives in Zagreb, the capital city, with his girlfriend, an actress whose fame is steadily growing. Besides dealing with his feelings of insecurity due both to being a country mouse as well as to having a partner who is suddenly more successful than he is, Toni makes the mistake of sneakily getting his boss to hire his Arabic-speaking cousin to be their newspaper’s reporter in Iraq. Unfortunately, Toni’s cousin Boris doesn’t seem terribly mentally stable, so Toni ends up ghost-writing Boris’s articles for him. Understandably, this eventually leads to Toni getting in trouble, especially when Boris stops communicating with his family and they fear that he’s been lost and go to the media about it. Meanwhile, the war in Iraq rages and reminds the former Yugoslavians of the terrible war that they lived through, and the current war between the generations that they seem to be experiencing as well. Apparently Perisic is known as an anti-war writer in Croatia, and that comes through very clearly in this novel.

 
While this plot might sound like a strange combination of seriousness and slapstick, it actually works quite well. The subjects and styles shift, and you just have to give yourself over to the story. Our Man in Iraq explores topics ranging from journalism to good versus evil, from relationships to the effects of war. And in Firth’s translation, Perisic’s prose is often lovely and thought-provoking.

 
When Toni and his friend have returned to university after serving in the war, he finds that people’s attitudes towards them have changed, and their own attitudes have changed as well. “During this period the world fell apart. Nothing was permanent, authorities faded and people flinched before us. We realized that we belonged to a generation that had a moral advantage because it was defending all those old folks accustomed to the molds and models of socialism. Lost as they were, they patted us on the shoulder as if they were thanking us for something. We vocally despised socialism and they agreed with us on that. We despised their life’s experiences and they agreed with us on that too. We disdained all they’d done and stood for, and again they agreed with us. To leave no doubt that the future belonged to us, we rejected everything that until yesterday had been of any worth. They agreed with us on all that.” (p. 27) As one might expect, Toni too is later forced to confront the things he thought he stood for, and the choices he made, or thought he had.

 
As he puts it, “I’d fled to Zagreb and become a city boy; here I went to a thousand concerts, lived with an actress who played avant-garde dramas, I acted cool, and did everything right. The fear of someone thinking I was a redneck made me read totally unintelligible postmodernist books, watch unbearable avant-garde films, and listen to progressive music even when I wasn’t in the mood. I was terrified of everything superficial and populist. If something became too popular, I rejected it. Even in moments of major inebriation when I felt like singing a popular peasant song I stopped myself. I maintained discipline. But in vain. All at once they were breathing down my neck again. I thought I’d given them the slip, but now they’d encircled me, having used Boris as bait, and were closing in for the kill.” (p. 104)

 
You’ll have to read Our Man in Iraq to see if Toni breaks free or if he ends up trapped, or both.

 
I’m so pleased that more publishers are publishing literary translations, and that more of these translations are from languages other than French or German. It’s essential that we learn about other people, other cultures, and other “life’s experiences”, and fiction is one of the best ways to do this. Think of each translation as an Our Man in… book, so Our Man in Iraq serves as an Our Man in Croatia, letting us know a little bit about what is going on in Croatia. But of course we must remember that each translated text is only one story. We need many more translations so that we can get access to more stories. One can only hope that publishers such as Black Balloon will continue this important work.

 
Our Man in Iraq is in a sense about trying to control what is actually uncontrollable. “We try to make sure things don’t get out of control. There’s always that danger here on the slippery edge of the Balkans. Here we always squabble about what we’re allowed to enjoy and what not.” (p. 115-6) Whether those in the Balkans are allowed to enjoy Our Man in Iraq or not I can’t say, but those of us in English-speaking countries certainly can, and should.

panorama

Rebecca Duran's Take on Modern Day Life in Pazin (Istria)

Croatia is a small, charming country known today as a prime European tourist destination. However, it has a complicated often turbulent history and is seemingly always destined to be at the crossroads of empires, religions and worldviews, with its current identity and culture incorporating elements from its former Communist, Slavic, Austrian-Hungarian, Catholic, Mediterranean, and European traditions.

review

Review of Dubravka Ugrešić's Age of Skin

Dubravka Ugrešić is one of the most internationally recognizable writers from Croatia, but she has a contentious relationship with her home country, having gone into self-exile in the early 90s. Her recently translated collection of essays, The Age of Skin, touches on topics of of exile and displacement, among others. Read a review of Ugrešić’s latest work of non-fiction, expertly translated by Ellen Elias-Bursac, in the link below .

panorama

Vlaho Bukovac Exhibition in Zagreb Will Run Through May

Vlaho Bukovac (1855-1922) is arguably Croatia's most renowned painter. Born in the south in Cavtat, he spent some of his most impressionable teenage years in New York with his uncle and his first career was as a sailor, but he soon gave that up due to injury. He went on to receive an education in the fine arts in Paris and began his artistic career there. He lived at various times in New York, San Francisco, Peru, Paris, Cavtat, Zagreb and Prague. His painting style could be classified as Impressionism which incorporated various techniques such as pointilism.

An exhibition dedicated to the works of Vlaho Bukovac will be running in Klovićevi dvori Gallery in Gornji Grad, Zagreb through May 22nd, 2022.

review

Review of Neva Lukić's Endless Endings

Read a review of Neva Lukić's collection of short stories, Endless Endings, recently translated into English, in World Literature Today.

panorama

A Guide to Zagreb's Street Art

Zagreb has its fair share of graffiti, often startling passersby when it pops up on say a crumbling fortress wall in the historical center of the city. Along with some well-known street murals are the legendary street artists themselves. Check out the article below for a definitive guide to Zagreb's best street art.

panorama

Beloved Croatian Children's Show Professor Balthazar Now Available in English on YouTube

The colorful, eclectic and much beloved Croatian children's cartoon Professor Balthazar was created by Zlatko Grgić and produced from the late 1960s through the 1970s. Now newer generations will be able to enjoy the Professor's magic, whether they speak Croatian or English.

panorama

New Book on Croatian Football Legend Robert Prosinečki

Robert Prosinečki's long and fabled football career includes winning third place in the 1998 World Cup as part of the Croatian national team, stints in Real Madrid and FC Barcelona as well as managerial roles for the Croatian national team, Red Star Belgrade, the Azerbaijani national team and the Bosnian Hercegovinian national team.

news

Sandorf Publishing House Launches American Branch

Croatian publishing house Sandorf launched their American branch called Sandorf Passage earlier this year.

panorama

Jonathan Bousfield on the Seedy Side of the Seaside

From strange tales of mysterious murders to suspected criminals hiding out to scams, duels and gambling, Opatija, a favourite seaside escape for Central Europeans at the turn of the last century, routinely filled Austrian headlines and the public's imagination in the early 20th century.

review

Review of new English translation of Grigor Vitez's AntonTon

Hailed as the father of 20th century Croatian children's literature, Grigor Vitez (1911-1966) is well known and loved in his homeland. With a new English translation of one of his classic tales AntonTon (AntunTun in Croatian), children around the world can now experience the author's delightful depiction of the strong-minded and silly AntonTon. The Grigor Vitez Award is an annual prize given to the best Croatian children's book of the year.

news

The Best of New Eastern European Literature

Have an overabundance of free time, thanks to the pandemic and lockdowns? Yearning to travel but unable to do so safely? Discover the rhythm of life and thought in multiple Eastern European countries through exciting new literature translated into English. From war-torn Ukraine to tales from Gulag inmates to the search for identity by Eastern Europeans driven away from their home countries because of the economic or political situations but still drawn back to their cultural hearths, this list offers many new worlds to explore.

panorama

More Zagreb Street Art

Explore TimeOut's gallery of fascinating and at times thought-provoking art in the great open air gallery of the streets of Zagreb.

panorama

Welcome to Zagreb's Hangover Museum

Partied too hard last night? Drop by Zagreb's Hangover Museum to feel more normal. People share their craziest hangover stories and visitors can even try on beer goggles to experience how the world looks like through drunken eyes.

panorama

Jonathan Bousfield on the Future as Imagined in 1960s Socialist Yugoslavia

How will the futuristic world of 2060 look? How far will technology have advanced, and how will those advancements affect how we live our everyday lives? These are the questions the Zagreb-based magazine Globus asked in a series of articles in 1960, when conceptualizing what advancements society would make 40 years in the future, the then far-off year of 2000. The articles used fantastical predictions about the future to highlight the technological advancements already made by the then socialist Yugoslavia. Take a trip with guide, Jonathan Bousfield, back to the future as envisioned by journalists in 1960s Yugoslavia.

panorama

Untranslatable Croatian Phrases

What’s the best way for an open-minded foreigner to get straight to the heart of another culture and get a feel for what makes people tick? Don’t just sample the local food and drink and see the major sights, perk up your ears and listen. There’s nothing that gives away the local flavor of a culture more than the common phrases people use, especially ones that have no direct translation.

Check out a quirky list of untranslatable Croatian phrases from Croatian cultural guide extraordinaire, Andrea Pisac, in the link below:

panorama

Jonathon Bousfield on the Museum of Broken Relationships

Just got out of a serious relationship and don't know what to do with all those keepsakes and mementos of your former loved one? The very popular and probably most unique museum in Zagreb, the Museum of Broken Relationships, dedicated to preserving keepsakes alongside the diverse stories of relationships gone wrong, will gladly take them. Find out how the museum got started and take an in-depth look at some of its quirkiest pieces in the link below.

panorama

Cool Things To Do in Zagreb

Zagreb is Croatia’s relaxed, charming and pedestrian-friendly capital. Check out Time Out’s definitive Zagreb guide for a diverse set of options of what to explore in the city from unusual museums to legendary flea markets and everything in between.

panorama

Jonathan Bousfield on Diocletian's Legacy in Split

Diocletian’s Palace is the main attraction in Split, the heart and soul of the city. Because of the palace, Split’s city center can be described as a living museum and it draws in the thousands of tourists that visit the city annually. But how much do we really know about the palace’s namesake who built it, the last ruler of a receding empire? Jonathan Bousfield contends that history only gives us a partial answer.

interview

The Poetry of Zagreb

Cities have served as sources of inspiration, frustration, and discovery for millennia. The subject of sonnets, stories, plays, the power centers of entire cultures, hotbeds of innovation, and the cause of wars, cities are mainstays of the present and the future with millions more people flocking to them every year.

Let the poet, Zagreb native Tomica Bajsić, take you on a lyrical tour of the city. Walk the streets conjured by his graceful words and take in the gentle beauty of the Zagreb of his childhood memories and present day observation.

panorama

You Haven't Experienced Zagreb if You Haven't Been to the Dolac Market

Dolac, the main city market, is a Zagreb institution. Selling all the fresh ingredients you need to whip up a fabulous dinner, from fruits and vegetables to fish, meat and homemade cheese and sausages, the sellers come from all over Croatia. Positioned right above the main square, the colorful market is a beacon of a simpler way of life and is just as bustling as it was a century ago.

panorama

Croatian Phrases Translated into English

Do you find phrases and sayings give personality and flair to a language? Have you ever pondered how the culture and history of a place shape the common phrases? Check out some common sayings in Croatian with their literal translations and actual meanings below.

panorama

Discover Croatia's Archaeological Secrets

Discover Croatia’s rich archaeological secrets, from the well known ancient Roman city of Salona near Split or the Neanderthal museum in Krapina to the often overlooked Andautonia Archaeological Park, just outside of Zagreb, which boasts the excavated ruins of a Roman town or the oldest continuously inhabited town in Europe, Vinkovci.

panorama

Croatian Sites on UNESCO World Heritage Tentative List

A little know fact is that Croatia, together with Spain, have the most cultural and historical heritage under the protection of UNESCO, and Croatia has the highest number of UNESCO intangible goods of any European country.

panorama

Croatian National Theatre in Zagreb

The National Theater in Zagreb, Croatia’s capital, is one of those things which always finds its way to every visitor’s busy schedule.

panorama

Zagreb's Street Art

So you're visiting Zagreb and are curious about it's underground art scene? Check out this guide to Zagreb's street art and explore all the best graffiti artists' work for yourself on your next walk through the city.

panorama

Zagreb Festivals and Cultural Events

Numerous festivals, shows and exhibitions are held annually in Zagreb. Search our what's on guide to arts & entertainment.

Authors' pages

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg