Vladan Desnica

(Zadar, September 17th 1905 – Zagreb, March 4th 1967)






Vladan Desnica was born in Zadar on September 17th, 1905. He came from a respected Serbian family which played a significant role in the cultural life of Dalmatia. The writer’s grandfather Vladimir was a deputy of the Imperial Council in Vienna, his grandmother Olga came from the family of the military commander Stojan Janković who was celebrated in epic poems, while his father Uroš was a lawyer with a Viennese title who distinguished himself in the struggle against the Zadar pro-Italian party and was chosen to be deputy leader and commissioner for justice in the newly-formed local Dalmatian government in 1918. His mother Fani came from the old Croatian Luković family from Prčanj on the Bay of Kotor. He was a relative of the distinguished historian Niko Luković. Well-known Zadar intellectuals and artists used to gather in the Desnica household: Josip Bersa, Jakša Čedomil (Jakov Čuka), Marko Car, Petar Kasandrić and others. Vladan Desnica attended high school in Zadar, Split and Šibenik (where he graduated in 1924) and while still at school he began to become involved in literature. He studied law in Zagreb and Paris, graduating in 1930 in Zagreb. For a while he worked as a trainee lawyer in his father’s office and then took a job at the state public attorney’s office in Split. While in Split, he spent much time with the painter Ignjat Job, composer Ivo Parać and poet and critic Vladimir Rismondo. At the beginning of the war, he worked in occupied Zadar as a translator and then in 1943 took refuge in Islam Grčki, and in 1944 crossed over to liberated territory. From 1945 to 1950 he was the head of the legal department in the ministry of finance in Zagreb and then worked as a professional writer until his death. He was erudite. He spoke five foreign languages and was well-versed in philosophy and art history. He also composed: he registered 14 short compositions with the Croatian Authors Agency, and he was also the author of the libretto for Parać’s opera Adelova pjesma on the motif of Botić’s epic Bijedna Mara (which premiered in 1951). He translated works by Croce (Eseji iz estetike, 1938; Književna kritika kao filosofija, 1969), Gide, Cavalcanti, Silone, Venturi, Foscolo, Tolstoy, Pushkin, Carducci, Aymé and others. He also wrote essays, theatre reviews, articles, humour, causeries and was also the author of a screenplay – Koncert (1954) (Concert) – written according to the synopsis of Branko Belan for the film of the same name. He died in Zagreb on March 4th 1967 and is buried in the family grave in Islam Grčki.


Translated by

Mima Simić



Selected bibliography



Zimsko ljetovanje (The Winter Summer Holiday), Zora, Zagreb, 1950

Olupine na suncu (Shipwrecks in the Sun), Matica hrvatska, Zagreb, 1952

Koncert (Concert), published by the author, Zagreb, 1954

Proljeće u Badrovcu (Spring in Badrovec), Prosveta, Belgrade, 1955

Slijepac na žalu (Blind Man on the Beach), Društvo hrvatskih književnika, Zagreb, 1956

Tu, odmah pored nas (Here, Right Next to Us), Matica srpska, Novi Sad, 1956

Proljeća Ivana Galeba (The Springtimes of Ivan Galeb), Svjetlost, Sarajevo, 1957

O pojmovima “tipa” i “tipičnog” i njihovoj neshodnosti na području estetike (On the Terms of “Type” and “Typical” and Their Unsuitability in the Area of Aesthetics), Univerzum, Zagreb, 1957

Fratar sa zelenom bradom (The Monk with the Green Beard), Mladost, Zagreb, 1959

Izabrana djela, Pet stoljeća hrvatske književnosti, knj. 117/1 (Selected Works, Five Centuries of Croatian Literature, Vol. 117/1), Zora-Matica hrvatska, Zagreb, 1968; 117/2, Zagreb 1977

Proljeća Ivana Galeba (The Springtimes of Ivan Galeb), Školska knjiga, Zagreb, 1975

Sabrana Djela I-IV (Collected Works I-IV), Prosvjeta, Zagreb, 1974-1975

Ljestve Jakovljeve (Jacob’s Ladder), Prosvjetni sabor Hrvatske, Zagreb, 1977

Progutane polemike (Swallowed Polemics), Stubovi društva, Belgrade, 2001

Hotimično iskustvo – diskurzivna proza Vladana Desnice (Intentional Experience – the Discursive Prose of Vladan Desnica I-II), VBZ-SKD Prosvjeta, Zagreb, 2005-2006

Igre proljeća i smrti, Biseri hrvatske književnosti, sv. 37 (Games of Spring and Death, Gems of Croatian Literature, Vol. 37), Mozaik knjiga, Zagreb, 2008



M. Franičević, “’Zimsko ljetovanje’ Vladana Desnice”, Republika, 1950, 7; Ž. Jeličić, Lica i autori, Zagreb, 1953; Č. Prica, “Desnica kao pripovjedač”, Krugovi, 1957, 5; M. I. Bandić, Vreme romana 1950-1955, Belgrade, 1958; N. Kolumbić, “Igre proljeća i smrti”, Zadarska revija, 1959, 1; V. Pavletić, Analiza bez koje se ne može, Zagreb, 1961; G. Peleš, Poetika suvremenog jugoslavenskog Romana (1945-1961), Zagreb, 1966; N. Ivanišin, “O Desničinom romanu Zimsko ljetovanje”, Zadarska revija, 1968, 1; V. Pavletić, foreword to Pet stoljeća hrvatske književnosti, Vol. 117/1, Zagreb, 1968; D. Jelčić, Teme i mete, Zagreb, 1969; J. Milović, “Razgovor s Vladinom Desnicom o umjetničkom stvaranju”, Letopis Matice srpske, 1969, 5; N. Disopra, “Nacrt za književni portret Vladana Desnice”, Mogućnosti, 1971, 3; V. Pavletić, Djelo u zbilji, Zagreb, 1971; S. Korać, Svijet, ljudi i realizam Vladana Desnice, Belgrade, 1972; V. Rismondo, Oblici i slova, Split, 1979; R. Mikić, Proljeća Ivana Galeba Vladana Desnice, Belgrade, 1985; F. Dijan, “U kratkim provedrinama svijesti”, Zadarska revija, 1985, 4-5; K. Nemec, “Novelistika Vladana Desnice”, Forum, 1986, 3-4; K. Nemec, “Poetika romana “Proljeća Ivana Galeba” Vladana Desnice”, Umjetnost riječi, 1986, 3-4; K. Nemec, Vladan Desnica, Zagreb, 1988; D. Rapo, Novele i romani Vladana Desnice, Zagreb, 1989; S. Roić, “Vladan Desnica i taljanska kultura”, Umjetnost riječi, 1998, 3-4; V. Žmegač, “Svagdašnji Hamlet”, in the book: I. Frangeš-V. Žmegač, Hrvatska novella, Zagreb, 1998; K. Nemec, Povijest hrvatskog romana od 1945. do 2000. godine, Zagreb, 2003; Zbornik radova o Vladanu Desnici, Zagreb, 2004; H. Peričić, “Izdaja/krivnja/ideologija u Desničinoj drami Ljestve Jakovljeve”, in the book: Tekst, izvedba, odjek, Zagreb, 2008; T. Maroević, “Osunčane strane, sjenovite strune”, Foreword to the book Igre proljeća i smrti V. Desnice, Zagreb, 2008.




Rebecca Duran's Take on Modern Day Life in Pazin (Istria)

Croatia is a small, charming country known today as a prime European tourist destination. However, it has a complicated often turbulent history and is seemingly always destined to be at the crossroads of empires, religions and worldviews, with its current identity and culture incorporating elements from its former Communist, Slavic, Austrian-Hungarian, Catholic, Mediterranean, and European traditions.


Review of Dubravka Ugrešić's Age of Skin

Dubravka Ugrešić is one of the most internationally recognizable writers from Croatia, but she has a contentious relationship with her home country, having gone into self-exile in the early 90s. Her recently translated collection of essays, The Age of Skin, touches on topics of of exile and displacement, among others. Read a review of Ugrešić’s latest work of non-fiction, expertly translated by Ellen Elias-Bursac, in the link below .


Vlaho Bukovac Exhibition in Zagreb Will Run Through May

Vlaho Bukovac (1855-1922) is arguably Croatia's most renowned painter. Born in the south in Cavtat, he spent some of his most impressionable teenage years in New York with his uncle and his first career was as a sailor, but he soon gave that up due to injury. He went on to receive an education in the fine arts in Paris and began his artistic career there. He lived at various times in New York, San Francisco, Peru, Paris, Cavtat, Zagreb and Prague. His painting style could be classified as Impressionism which incorporated various techniques such as pointilism.

An exhibition dedicated to the works of Vlaho Bukovac will be running in Klovićevi dvori Gallery in Gornji Grad, Zagreb through May 22nd, 2022.


Review of Neva Lukić's Endless Endings

Read a review of Neva Lukić's collection of short stories, Endless Endings, recently translated into English, in World Literature Today.


A Guide to Zagreb's Street Art

Zagreb has its fair share of graffiti, often startling passersby when it pops up on say a crumbling fortress wall in the historical center of the city. Along with some well-known street murals are the legendary street artists themselves. Check out the article below for a definitive guide to Zagreb's best street art.


Beloved Croatian Children's Show Professor Balthazar Now Available in English on YouTube

The colorful, eclectic and much beloved Croatian children's cartoon Professor Balthazar was created by Zlatko Grgić and produced from the late 1960s through the 1970s. Now newer generations will be able to enjoy the Professor's magic, whether they speak Croatian or English.


New Book on Croatian Football Legend Robert Prosinečki

Robert Prosinečki's long and fabled football career includes winning third place in the 1998 World Cup as part of the Croatian national team, stints in Real Madrid and FC Barcelona as well as managerial roles for the Croatian national team, Red Star Belgrade, the Azerbaijani national team and the Bosnian Hercegovinian national team.


Sandorf Publishing House Launches American Branch

Croatian publishing house Sandorf launched their American branch called Sandorf Passage earlier this year.


Jonathan Bousfield on the Seedy Side of the Seaside

From strange tales of mysterious murders to suspected criminals hiding out to scams, duels and gambling, Opatija, a favourite seaside escape for Central Europeans at the turn of the last century, routinely filled Austrian headlines and the public's imagination in the early 20th century.


Review of new English translation of Grigor Vitez's AntonTon

Hailed as the father of 20th century Croatian children's literature, Grigor Vitez (1911-1966) is well known and loved in his homeland. With a new English translation of one of his classic tales AntonTon (AntunTun in Croatian), children around the world can now experience the author's delightful depiction of the strong-minded and silly AntonTon. The Grigor Vitez Award is an annual prize given to the best Croatian children's book of the year.


The Best of New Eastern European Literature

Have an overabundance of free time, thanks to the pandemic and lockdowns? Yearning to travel but unable to do so safely? Discover the rhythm of life and thought in multiple Eastern European countries through exciting new literature translated into English. From war-torn Ukraine to tales from Gulag inmates to the search for identity by Eastern Europeans driven away from their home countries because of the economic or political situations but still drawn back to their cultural hearths, this list offers many new worlds to explore.


More Zagreb Street Art

Explore TimeOut's gallery of fascinating and at times thought-provoking art in the great open air gallery of the streets of Zagreb.


Welcome to Zagreb's Hangover Museum

Partied too hard last night? Drop by Zagreb's Hangover Museum to feel more normal. People share their craziest hangover stories and visitors can even try on beer goggles to experience how the world looks like through drunken eyes.


Jonathan Bousfield on the Future as Imagined in 1960s Socialist Yugoslavia

How will the futuristic world of 2060 look? How far will technology have advanced, and how will those advancements affect how we live our everyday lives? These are the questions the Zagreb-based magazine Globus asked in a series of articles in 1960, when conceptualizing what advancements society would make 40 years in the future, the then far-off year of 2000. The articles used fantastical predictions about the future to highlight the technological advancements already made by the then socialist Yugoslavia. Take a trip with guide, Jonathan Bousfield, back to the future as envisioned by journalists in 1960s Yugoslavia.


Untranslatable Croatian Phrases

What’s the best way for an open-minded foreigner to get straight to the heart of another culture and get a feel for what makes people tick? Don’t just sample the local food and drink and see the major sights, perk up your ears and listen. There’s nothing that gives away the local flavor of a culture more than the common phrases people use, especially ones that have no direct translation.

Check out a quirky list of untranslatable Croatian phrases from Croatian cultural guide extraordinaire, Andrea Pisac, in the link below:


Jonathon Bousfield on the Museum of Broken Relationships

Just got out of a serious relationship and don't know what to do with all those keepsakes and mementos of your former loved one? The very popular and probably most unique museum in Zagreb, the Museum of Broken Relationships, dedicated to preserving keepsakes alongside the diverse stories of relationships gone wrong, will gladly take them. Find out how the museum got started and take an in-depth look at some of its quirkiest pieces in the link below.


Cool Things To Do in Zagreb

Zagreb is Croatia’s relaxed, charming and pedestrian-friendly capital. Check out Time Out’s definitive Zagreb guide for a diverse set of options of what to explore in the city from unusual museums to legendary flea markets and everything in between.


Jonathan Bousfield on Diocletian's Legacy in Split

Diocletian’s Palace is the main attraction in Split, the heart and soul of the city. Because of the palace, Split’s city center can be described as a living museum and it draws in the thousands of tourists that visit the city annually. But how much do we really know about the palace’s namesake who built it, the last ruler of a receding empire? Jonathan Bousfield contends that history only gives us a partial answer.


The Poetry of Zagreb

Cities have served as sources of inspiration, frustration, and discovery for millennia. The subject of sonnets, stories, plays, the power centers of entire cultures, hotbeds of innovation, and the cause of wars, cities are mainstays of the present and the future with millions more people flocking to them every year.

Let the poet, Zagreb native Tomica Bajsić, take you on a lyrical tour of the city. Walk the streets conjured by his graceful words and take in the gentle beauty of the Zagreb of his childhood memories and present day observation.


You Haven't Experienced Zagreb if You Haven't Been to the Dolac Market

Dolac, the main city market, is a Zagreb institution. Selling all the fresh ingredients you need to whip up a fabulous dinner, from fruits and vegetables to fish, meat and homemade cheese and sausages, the sellers come from all over Croatia. Positioned right above the main square, the colorful market is a beacon of a simpler way of life and is just as bustling as it was a century ago.


Croatian Phrases Translated into English

Do you find phrases and sayings give personality and flair to a language? Have you ever pondered how the culture and history of a place shape the common phrases? Check out some common sayings in Croatian with their literal translations and actual meanings below.


Discover Croatia's Archaeological Secrets

Discover Croatia’s rich archaeological secrets, from the well known ancient Roman city of Salona near Split or the Neanderthal museum in Krapina to the often overlooked Andautonia Archaeological Park, just outside of Zagreb, which boasts the excavated ruins of a Roman town or the oldest continuously inhabited town in Europe, Vinkovci.


Croatian Sites on UNESCO World Heritage Tentative List

A little know fact is that Croatia, together with Spain, have the most cultural and historical heritage under the protection of UNESCO, and Croatia has the highest number of UNESCO intangible goods of any European country.


Croatian National Theatre in Zagreb

The National Theater in Zagreb, Croatia’s capital, is one of those things which always finds its way to every visitor’s busy schedule.


Zagreb's Street Art

So you're visiting Zagreb and are curious about it's underground art scene? Check out this guide to Zagreb's street art and explore all the best graffiti artists' work for yourself on your next walk through the city.


Zagreb Festivals and Cultural Events

Numerous festivals, shows and exhibitions are held annually in Zagreb. Search our what's on guide to arts & entertainment.

Authors' pages

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg