proza

Rea Kurtović: Obitelji i proturječja

NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR (8. izdanje)

Rea Kurtović (Zagreb, 2000.) pohađa dvopredmetni studij talijanistike i lingvistike na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Stekla je naziv sveučilišne prvostupnice, a trenutno piše diplomske radove. Tijekom studiranja je sudjelovala na Erasmus+ studentskoj razmjeni u sklopu koje je jedan semestar provela studirajući na Univerzitetu u Padovi. Prethodno je završila jezični smjer Gimnazije Lucijana Vranjanina, gdje je pisala za školski časopis Vranec. Uživa u pisanju od ranog djetinjstva pa je tako u 5. razredu osnovne škole osvojila 3. mjesto na književnom natječaju Gradske knjižnice Velika Gorica Pišem ti pismo. Osim kratkih priča, piše i poeziju, a u slobodno vrijeme se bavi sportom i plesom.



OBITELJI I PROTURJEČJA

 

Sve što se rađa, mora i umrijeti. Svo cvijeće koje sam primila u životu odavno je uvenulo i sad je već duboko u zemlji koju iznova oplođuje i hrani, ili barem volim misliti da je tako. Možda nikad nije ponovno dospjelo u zemlju, nego je zapelo u plastici Jakuševca i više nikad neće pronaći put do utrobe. Bila sam dijete proturječja – mazili su me pa tukli, tukli pa mazili, voljeli pa mrzili, činili sve da mi pokažu koliko me mrze dok su mi tvrdoglavo ponavljali da me vole najviše. Svi smo ovdje dio začaranog limba. Gnjev se podmuklo penje uz obiteljsko stablo. Ne štedi nikoga. U agoniji plešemo držeći se za ruke i poskakujući po žeravici, dok poput mantre vjerno ponavljamo riječi poput „samo je jedna obitelj“, „obitelj ne biramo“ i „obitelj je najvažnija“. 

U životu sam spoznala ružnu riječ prije nego poljubac. Svađe mame i tate poput armagedona liše od forme sve što mi je znano. Namještaj se topi i isparava pred mojim očima. Ponekad uspijevam šmugnuti u bakinu sobu. Ti zidovi, kao da su deblji. Vriskovi generacija, koji pohlepno grabe sve veće komade puta iz usta mojih roditelja u vrtlozima inovativnih psovki i uvreda, manje prodiru u bakinu sobu. Nisam sigurna kako izgleda ljubav. Baka umire kad je meni 12 godina. Sve se oko mene ubrzava, a ja se krećem u slow motionu. Zapela sam ispod površine vode. Pokušavam se prisjetiti njezina lica i koliko god ga zamišljam, ne uspijevam točno složiti slagalicu njezinih crta lica niti pogoditi točnu nijansu šarenih joj očiju. Ljuta sam zbog toga i obuzima me grižnja savjesti. Nokti mi se ljušte, a kosa otpada od krivnje i žaljenja. Žao mi je što nisam više pažnje obraćala na njezino lice dok je bila tu. Žao mi je što se nisam potrudila bolje je zapamtiti. Gomila ljudi svraća u naš stan, kao u dogovorenim smjenama. Toliko je hrane, a ja ne mogu zinuti. Njezin pogreb i danas vidim samo kroz suze, sve je mutno. Ruke se neprestano pružaju prema meni, a utješne riječi nimalo me ne tješe. Ljudi me gledaju sa sažaljenjem dok po špranci izražavaju sućut i žaljenje tapšajući me po ramenu. Svećenika uopće nisam slušala, a jedva sam ga i čula od pritiska u ušima uslijed predugog zadržavanja suza i knedle u grlu. Tata pored mene i dalje ne vjeruje da je baka zaista željela imati sprovod u crkvi i vjerojatno razmišlja o tome koliko bi moj djed, partizansko vojno lice koje je odbilo ući u crkvu na sprovod rođenome bratu, bio razočaran. Bolno dugo i sporo spuštanje lijesa uz tužaljku. I kraj. 

Ono što mi ostaje urezano u sjećanje je pošalica koju tata priča meni i sestri po završetku sprovoda, neposredno nakon napuštanja male dvorane, u pokušaju da podigne raspoloženje. Pokazuje prstom na veliki natpis uklesan iznad ulaza u Krematorij pa kaže: „Za let si, dušo, stvorena“ (dramatična stanka) „…kaže muž i gurne ženu iz aviona.“ Puca od smijeha dok promatra našu reakciju. Sestra i ja se gledamo očima i dalje napuhnutima od plakanja, u početku razočarano, ali nakon par sekundi počinjemo padati u očajni smijeh. Onakav smijeh koji iz tebe izlazi samo onda kad si preumoran da bi išta rekao. Naš tata je takav – sa svime se može šaliti, a posebice onda kad to podrazumijeva spretno izbjegavanje razgovora o osjećajima. Iako je ovo bila krajnje neumjesna šala, to je isti čovjek koji je s nama išao na Noćne marševe povodom Dana žena i na proteste za pravo žena na izbor. U mojoj obitelji kontradiktornost genetički teče.

Otac mi je nekad nakon bakine smrti priznao da je ona bila sasvim drugačija prema meni, nego što je se on sjeća iz svojega djetinjstva. Prema njemu je bila hladnija i distanciranija. Rijetko kad su se grlili. Kaže da mu zagrljaj majke nikad u potpunosti nije postao dijelom zone komfora. Ja sam, s druge strane, grlila i ljubila baku jako često i nikad nisam iskusila nikakve neugodne osjećaje koji bi me ponukali da uopće pomislim na to da zagrljaj ili poljubac nije prikladan. Sjetila sam se interne fore koju smo baka i ja izvodile svaki put kad bismo jele palačinke. Dok neka od nas ne bi obraćala pozornost, druga bi si premazala usne nutellom, a zatim je brzo privukla i izljubila po cijelome licu, ostavljajući za sobom čokoladne masne tragove. Kako ista osoba može na gotovo dijametralno suprotne načine označiti djetinjstvo svojeg sina i djetinjstvo unuke? Možda nije bila ista osoba. Možda je do rata. Možda su to bila drugačija vremena. Možda je do toga što je on bio dečkić, a s djevojčicama je kudikamo prikladnije vježbati izražavanje emocija.

Sada znam da je ljubav bila poprskana po cijelom stanu. Ljubav su bila spora jutra s čokolinom i šalicom mlijeka umazanom kapljicom kave koje mi je baka pripremala. Ljubav je u toj usamljenoj kapljici kave koja je imala moć učiniti da se osjećam važnim dijelom svijeta odraslih. Ljubav je bila Božić i miris pečenih kolačića od čajnog tijesta. Ljubav je bila u zajedničkoj pripremi tih kolačića. Ljubav je nerijetko bila baka.

Dok pišem ovo, stiže ujakova poruka u obiteljskoj WhatsApp grupi: „Pederi i lezbe vrh demokracije, fuj. Pod krinkom ljudskih prava Sotona dolazi.“ Momentalno mi pada mrak na oči. Nema spasa za čovječanstvo. Za boga miloga, da ga ne znam bolje, rekla bih da je užasna osoba.

Sestra kaže da je u djetinjstvu bitno spoznati majčinsku privrženost i ljubav, a manje je bitno odakle nam se ona pruža. Moja mama više nego prema nama, svoju privrženost i ljubav voli iskazivati prema opojnim tekućinama koje joj omogućuju da zaboravi. Neshvaćena genijalka. Daleko ispred svoga vremena, tijekom svojih adolescentskih godina potajice preslušava Janis Joplin i ostale face uzbudljive rock scene. Pušta kosu. Smeđa je, bujna i iznimno gusta. Mahnito odvezuje pletenice svaki put kad nogom zakorači s kućnog praga. Jedne noći, njena majka joj u snu reže kosu s glave. 

Moja je mama pametna, sposobna, šarmantna i zabavna. Sve je to malo manje onda kad popije. 

Teroriziraju me vlastite misli. Pokvareno je sjeme možda jedini put. Možda sam neodvojiva od svega što moja majka jest i što je ikad mogla biti. Sretnica sam zato što bih mogla biti toliko toga. Prokleta sam jer se, baš poput nje, nikad, ali nikad, neću uspjeti udaljiti od pukog potencijala. Možda sam već zaražena i za mene je prekasno. Virus društvene beskorisnosti puže kroz moje vene i obilazi sve stanice moga tijela, isisavajući iz njih svaku volju za time da napokon odskočim. Anemična sam. Inertna sam. I više od ičega, užasavam se prokrastinacije. 

Već mi je 24 godine. Ljudi, baš poput vremena, sve brže klize kroz sitne otvore među prstima moje šake što ih se grčevitije primam. Ljubav će puknuti. Tijela će usahnuti. Rastave teku kroz moju obiteljsku lozu kao žila kucavica. Čaše se kod nas razbijaju dva puta – jednom na svadbi, a drugi put najavljuju razvod. Zatim tišina. Muke se bliže kraju. Sad se sele u naše psihe i mučit će nas poput zloduha svaki put kad pomislimo kako smo sigurni u sebe.

Osjećam se poput umjetnice koja slaže masivnu instalaciju od karata koja se ruši i preplavljuje dvoranu svaki put kad se u njoj probudi dašak nade da je njezino životno remek-djelo blizu ostvarenja. Stvaranje je zahtjevno, a još je zahtjevnije onda kad istovremeno popravljaš sebe. Lijepim komadiće sebe, preslagujem ih i tražim optimizam koji me je davno napustio, a za koji se nadam da je samo sastrugan s kožom, ali nije umro. Ponekad mi se čini da i dalje čekam svoje prvo cjelovito jutro. Noći sve brže gutaju dane i premalo je sati u danu da bih stigla živjeti.

Našla sam još jednu sijedu. Mislim da je i mama rano osijedila. 

Divlji zapad nesnosno širi svoje granice preko mora i planina, donoseći sa sobom siromaštvo, krizu i nesigurnost – sve pod krinkom transhumanističkog napretka i kapitalističkog blaženstva. Neuspješno se podsjećam da je odmor otpor. Ja i dalje volim fjaku i sunčanje i u svakom trenutku razmišljam kako prikupiti dodatni trenutak odmora. Građena sam od sporih jutara i čokolina i kapljice kave i laganih šetnji i bržih vožnji autom i svih snova koje sam se ikad usudila sanjati i svih postelja u kojima sam se ikad probudila. Satkana sam od milijarde sitnijih i krupnijih fragmenata prošlih iskustava koja su istovremeno obična i posebna, samo moja i svačija, univerzalna i partikularna. 

Glava mi puca pod nesnosnim pritiskom egzistencije. Ipak se i danas odupirem beznađu i zapisujem ovu dobro mi poznatu priču. Prioritet je sačuvati zdrav razum. Obiteljsku WhatsApp grupu stavljam na mute. Mami ne odgovaram na pozive. S tatom i danas ulazim samo u opuštene i neobavezne konverzacijske situacije. Sestri ću reći da je volim, kasnije, kad se čujemo telefonom. Možda uhvatim neki božićni film na TV-u. Božić me vuče na melankoliju i sjetu, a već je iza ugla. Obećajem si da neću plakati. Možda i hoću, pa šta? 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

o nama

Natječaj nagrade ''Kritična masa'' (8. izdanje) - uži izbor

Nakon šireg izbora slijedi uži izbor osmog izdanja nagrade ''Kritična masa'' za mlade prozne autorice i autore. Pročitajte tko su finalisti.

proza

Lea Čorak: Zeleni manifest mladosti protiv hipokrita ili kako je počelo spašavanje svijeta u mojoj staji

NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR (8. izdanje)

Lea Čorak (Zagreb, 1997.) završila je diplomski studij međunarodnih odnosa i diplomacije u Zagrebu. Autorica je zbirke pjesama Šetnja šarenilom, za koju je 2021. primila nagradu "Milivoj Cvetnić" Društva prijatelja knjige Hrvatske Kostajnice, kao i putopisa O bogovima, ljudima i moru; putovanje Grčkom, koji je iste godine nagrađen na regionalnom natječaju "Spasimo putopis." Dobitnica je nagrade "Metafora" (2021.) te međunarodne nagrade "Lapis Histriae" (2022.) za kratku prozu. 2024. godine dodijeljena joj je nagrada "Zdravko Pucak" za pjesnički rukopis Skrletna samsara. Njezina poezija i kratka proza objavljivane su u književnim časopisima te uvrštene u uži izbor više književnih natječaja. Živi i radi u Zagrebu.

proza

Robert Aralica: Akteri za kugu

NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR (8. izdanje)

Robert Aralica (Šibenik, 1997.) studij hrvatskoga te engleskoga jezika i književnosti diplomirao je na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Splitu. U slobodno vrijeme bavi se pisanjem proze i produkcijom elektroničke glazbe. Svoje radove objavljivao je u studentskim časopisima Humanist i The Split Mind. Kriminalističkom pričom Natkrovlje od čempresa osvojio je prvo mjesto na natječaju Kristalna pepeljara (2022.). Također, ušao je u uži izbor natječaja Kritična masa i Pišem ti priču (2024.) te Prozak (2025.). Trenutno je zaposlen kao nastavnik hrvatskoga jezika.

proza

Ana Predan: Neke su stvari neobjašnjivo plave

NAGRADA "KRITIČNA MASA" (7. izdanje) - NAGRAĐENA PRIČA

Ana Predan (Pula, 1996.) odrasla je u Vodnjanu. U šestoj godini počinje svirati violinu, a u šesnaestoj pjevati jazz. Po završetku srednje škole seli u Ljubljanu gdje studira međunarodne odnose, a onda u Trst gdje upisuje jazz pjevanje pri tršćanskom konzervatoriju na kojem je diplomirala ove godine s temom radništva u glazbi Istre. U toku studiranja putuje u Estoniju gdje godinu dana provodi na Erasmus+ studentskoj razmjeni. Tada sudjeluje na mnogo vrijednih i važnih projekata, i radi s umjetnicima i prijateljima, a počinje se i odmicati od jazza, te otkriva eksperimentalnu i improviziranu glazbu, te se počinje zanimati za druge, vizualne medije, osobito film. Trenutno živi u Puli, gdje piše za Radio Rojc i predaje violinu u Glazbenoj školi Ivana Matetića-Ronjgova. Piše oduvijek i često, najčešće sebi.

proza

Eva Simčić: Maksimalizam.

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" 6. IZDANJE - NAGRAĐENA PRIČA

Eva Simčić (Rijeka, 1990.) do sada je kraću prozu objavljivala na stranicama Gradske knjižnice Rijeka, na blogu i Facebook stranici Čovjek-Časopis, Reviji Razpotja i na stranici Air Beletrina. Trenutno živi i radi u Oslu gdje dovršava doktorat iz postjugoslavenske književnosti i kulture.

poezija

Jyrki K. Ihalainen: Izbor iz poezije

Jyrki K. Ihalainen (r. 1957.) finski je pisac, prevoditelj i izdavač. Od 1978. Ihalainen je objavio 34 zbirke poezije na finskom, engleskom i danskom. Njegova prva zbirka poezije, Flesh & Night , objavljena u Christianiji 1978. JK Ihalainen posjeduje izdavačku kuću Palladium Kirjat u sklopu koje sam izrađuje svoje knjige od početka do kraja: piše ih ili prevodi, djeluje kao njihov izdavač, tiska ih u svojoj tiskari u Siuronkoskom i vodi njihovu prodaju. Ihalainenova djela ilustrirali su poznati umjetnici, uključujući Williama S. Burroughsa , Outi Heiskanen i Maritu Liulia. Ihalainen je dobio niz uglednih nagrada u Finskoj: Nuoren Voiman Liito 1995., nagradu za umjetnost Pirkanmaa 1998., nagradu Eino Leino 2010. Od 2003. Ihalainen je umjetnički direktor Anniki Poetry Festivala koji se odvija u Tampereu. Ihalainenova najnovija zbirka pjesama je "Sytykkei", objavljena 2016 . Bavi se i izvođenjem poezije; bio je, između ostalog, gost na albumu Loppuasukas finskog rap izvođača Asa 2008., gdje izvodi tekst pjesme "Alkuasukas".

poezija

Maja Marchig: Izbor iz poezije

Maja Marchig (Rijeka, 1973.) živi u Zagrebu gdje radi kao računovođa. Piše poeziju i kratke priče. Polaznica je više radionica pisanja poezije i proze. Objavljivala je u brojnim časopisima u regiji kao što su Strane, Fantom slobode, Tema i Poezija. Članica literarne organizacije ZLO. Nekoliko puta je bila finalistica hrvatskih i regionalnih književnih natječaja (Natječaja za kratku priču FEKPa 2015., Međunarodnog konkursa za kratku priču “Vranac” 2015., Nagrade Post scriptum za književnost na društvenim mrežama 2019. i 2020. godine). Njena kratka priča “Terapija” osvojila je drugu nagradu na natječaju KROMOmetaFORA2020. 2022. godine objavila je zbirku pjesama Spavajte u čarapama uz potporu za poticanje književnog stvaralaštva Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske u biblioteci Poezija Hrvatskog društva pisaca.

poezija

Juha Kulmala: Izbor iz poezije

Juha Kulmala (r. 1962.) finski je pjesnik koji živi u Turkuu. Njegova zbirka "Pompeijin iloiset päivät" ("Veseli dani Pompeja") dobila je nacionalnu pjesničku nagradu Dancing Bear 2014. koju dodjeljuje finska javna radiotelevizija Yle. A njegova zbirka "Emme ole dodo" ("Mi nismo Dodo") nagrađena je nacionalnom nagradom Jarkko Laine 2011. Kulmalina poezija ukorijenjena je u beatu, nadrealizmu i ekspresionizmu i često se koristi uvrnutim, lakonskim humorom. Pjesme su mu prevedene na više jezika. Nastupao je na mnogim festivalima i klubovima, npr. u Engleskoj, Njemačkoj, Rusiji, Estoniji i Turskoj, ponekad s glazbenicima ili drugim umjetnicima. Također je predsjednik festivala Tjedan poezije u Turkuu.

proza

Robert Aralica: Gugutka

NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR

Robert Aralica (Šibenik, 1997.) studij hrvatskoga i engleskoga jezika i književnosti završava 2020. godine na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Splitu. U slobodno vrijeme bavi se pisanjem proze i produkcijom elektroničke glazbe. Svoje literarne radove objavljivao je u studentskim časopisima Humanist i The Split Mind. 2022. kriminalističkom pričom Natkrovlje od čempresa osvojio je prvo mjesto na natječaju Kristalna pepeljara. Trenutno je zaposlen u II. i V. splitskoj gimnaziji kao nastavnik hrvatskoga jezika.

proza

Iva Esterajher: Priče

NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR

Iva Esterajher (Ljubljana, 1988.) živi i radi u Zagrebu. Diplomirala je politologiju na Fakultetu političkih znanosti. Aktivno se bavi likovnom umjetnošću (crtanje, slikarstvo, grafički rad), fotografijom, kreativnim pisanjem te pisanjem filmskih i glazbenih recenzija. Kratke priče i poezija objavljene su joj u književnim časopisima i na portalima (Urbani vračevi, UBIQ, Astronaut, Strane, NEMA, Afirmator) te je sudjelovala na nekoliko književnih natječaja i manifestacija (Večernji list, Arteist, FantaSTikon, Pamela festival i dr.).

proza

Luca Kozina: Na vjetru lete zmajevi

NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR

Luca Kozina (Split, 1990.) piše prozu, poeziju i književne kritike. Dobitnica je nagrade Prozak u sklopu koje je 2021. objavljena zbirka priča Važno je imati hobi. Zbirka je ušla u uži izbor nagrade Edo Budiša. Dobitnica je nagrada za poeziju Mak Dizdar i Pisanje na Tanane izdavačke kuće Kontrast u kategoriji Priroda. Dobitnica je nagrade Ulaznica za poeziju. Od 2016. piše književne kritike za portal Booksu. Članica je splitske udruge Pisci za pisce. Zajedno s Ružicom Gašperov i Sarom Kopeczky autorica je knjige Priručnica - od ideje do priče (2023).

Stranice autora

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink zg